s

Borgo del Faro – Viale Piceno 12
61032 Fano PU
tel: 0721 827828
email: info@borgodelfaro.it
Aperto: 12:00 – 14:30 / 19:30 – 22:30

 

FB IG V LI

ANTIPASTI

ANTIPASTI DI PESCE
  • Tartare di ricciola con asparagi, semi di papavero e croccante di patata
    Amberjack tartare with asparagus, poppy seeds and crusty potato
    12
  • Capasanta piastrata con maionese al nero di seppia e cipolla rossa in agrodolce
    Grilled scallop with squid ink mayonnaise and red onion
    13
  • Ostrica nr. 1
    Oyster (by the piece)
    2,50
  • Polpo grigliato su letto di patate croccanti, pendolini ed olive taggiasche
    Grilles octopus on rosemary crusty potatoes, cherry tomatoes and olives
    10
  • Tris di carpacci (spada, branzino agli agrumi, tonno crudo)
    Trio of carpacci (swordfish, citrus fruit sea bass, raw tuna)
    12
  • Antipasto del borgo
    Borgo’s starter platter (artichoke squid, chick pea octopus, tuna fish with balsamic vinegar and mint, steamed prawn with vegetable crudités)
    14
  • Antipasto caldo (baccalà in pastella, gratinato di pesce e patate, gamberoni in padella, seppia e piselli)
    Warm starters (battered stockfish, baked fish and potato, sauté prawns, stewed cuttlefish and peas)
    14
  • Crudità del borgo
    Borgo’s fish crudités platter
    30
ANTIPASTI DI CARNE
  • Insalatina di tacchino pendolini mozzarella
    Turkey, tomatoes and mozzarella salad
    10
  • Carpaccio di manzo con insalatina croccante noci e grana
    Beef carpaccio with salad, nuts and parmesan
    11
  • Crostini misti di verdura
    Beef tartare with romesco sauce and olive oil bruschetta
    9
  • Crudo bruschette pendolini e scaglie di grana
    Parma ham, bruschetta, cherry tomatoes and parmesan
    11

PRIMI

PRIMI DI PESCE
  • Pacchero alla granceola
    Pacchero with crub souce
    12
  • Risotto di mare bianco mantecato con burrata
    White fish risotto with “burrata” mozzarella
    12
  • Passatelli con carciofi pendolini e scorfano
    Passatelli (local specialty based on eggs, breadcrumbs and parmesan) with artichokes, cherry tomatoes and scorpion fish
    12
  • Chitarrine alle due vongole ed asparagi
    Fine noodles with 2 clam sorts and asparagus
    12
  • Riso venere zucchine e branzino
    Venere rice with zucchini and sea bass
    10
  • Ravioli verdi ripieni all’astice e pendolini
    Lobster green ravioli with cherry tomato sauce
    15
  • Tagliatellina al farro con pomodorini capesante, timo e granella di nocciole
    Spelt noodles with tomatoes, scallops, thyme and haselnut grains
    12
  • Spaghettone alla carbonara di pesce
    Spaghetti with fish carbonara sauce
    13
PRIMI DI CARNE
  • Tortellini al ragù
    Tortellini with meat sauce
    8
  • Spaghetti pomodoro e basilico
    Spaghetti with tomato sauce and basil
    7
  • Pacchero alle verdure
    Pacchero macaroni with vegetable sauce
    8
  • Passatelli melanzane prosciutto e pendolini
    Passatelli (local specialty based on eggs, breadcrumbs and parmesan) with aubergines, ham and tomatoes
    8

SECONDI

SECONDI DI PESCE
  • Mazzancolle in porchetta con finocchi brasati al curry
    Bacon prawn with curry braised fennels
    18
  • Baccala in olio cottura aromatizzato alle erbette con crema di melanzane, gazpacho e croccante di melanzana
    Stockfish in herb oil, with aubergine cream, gazpacho and crusty aubergine
    12
  • Filetto di rombo su crema di piselli e carciofi in pastella di birra artigianale
    Turbot fillet on pea and artichoke cream, battered with craft beer
    18
  • Branzino al forno con verdure
    Baked sea bass (serves 2)
    38
  • Ombrina al forno con vellutata di carote, polvere di pane e prezzemolo
    Baked meagre with carrot cream, roasted breadcrumbs and dryed parsley
    17
  • Tataki di tonno in crosta di nocciole maionese all’arancia e gelatina
    Tuna tataki with hazelnut crust, orange mayonnaise and gelée
    15
  • Fritto misto o paranza
    Mixed fish / catch of the day fry
    15
  • Grigliata mista (gamberi, calamari, branzino, orata, mazzancolla)
    Mixed grilled fish (shrimp and squid skewer, sea bass, gilthead seabream, prawn, monkfish)
    19
SECONDI DI CARNE
  • Cotoletta e patate fritte
    Breaded escalope with chips
    10
  • Filettino di maiale alla Giulio Cesare e crema di melanzane
    Fillet of pork à la Julius Ceasar, with aubergine cream
    10
  • Entrecote di manzo con spinaci saltati
    Beef entrecote steak with sauté spinach
    17
  • Tagliata di manzo insalata, pomodorini e grana
    Beef steak with salad, cherry tomatoes and parmesan
    17

DESSERT

DESSERT
  • TORTINO AL CIOCCOLATO CON SALSA AL COCCO
    Molten chocolate cupcake with coconut sauce
    14€
  • SEMIFREDDO ALLO ZABAIONE
    Eggnog semifreddo
    14€
  • SEMIFREDDO AL MIELE CON CROCCANTE
    Honey brittle semifreddo
    14€